change the world ローマ字

11月 13, 2007 : makira

ローマ字版です。

The romaji version.

Change the world
mou taeran naize mainichi ga taikutsu fuman wa mou fukurete marude kaibutsu Ah
Bibitte shiri gomi nante rashikunai gyakkyou ya kattou subete ni tachimukai
Nugisutero jyama na kara karada kara kokoro made nijimidasu power *yay*
Ore no naka ni aru dekai sekai sorewa keta chigai sa ikouze kick it out!

Ano hi kimi to mita sora wa haruka mirai e tsuzuiteta
Donna jiyuu mo kibou mo nigirishimeta kono te ni aru
So let’s change the world

Gaaaan! to butsukatte kudake chittatte
Kagayaki wa nakusanai sousa

Gaaaaan! to gouketsu ni kono hoshi wo yurasou
Jitto shite irarenaisa

Odogi banashi yume monogatari sorede owari? Mata tameiki bakari
Sorejya itsuno manika tamaru stress kyoufushin ni makerya ippo mo ukokezu
Yeah! buchi kowashite yukouze!! Tsune ni chousen kono manazashi wa shounen
Gurai ni giratsukya choudo ii come on! Nori komuze ashita e pit in!

Ano hi kimi to mita sora wa massugu ashita e to tsuzuiteta
Donna risou mo sekai mo kimi shidaisa tachi agatte
So let’s change the world

Dooooon! to tobikonde hane kaesaretatte
Kakkou nado kinishinai sousa
Dooooon! to Daitan na chousen datte ii
Kono mama jya owaranaisa

Ano hi kimi to mita sora wa imademo mune ni yakitsuiteru
Moshimo mayotta toki ni wa kimi no kotoba omoidasuyo
So let’s change the world

Gaaaan! to butsukatte kudake chittatte
Kagayaki wa nakusanai sousa

Gaaaaan! to gouketsu ni kono hoshi wo yurasou
Jitto shite irarenaisa

Dooooon! to tobikonde hane kaesaretatte
Kakkou nado kinishinai sousa
Dooooon! to Daitan na chousen datte ii
kitto dekirusa let’s change the world

愛のマタドール ローマ字

11月 12, 2007 : makira

ローマ字もやり始めましたw

I started doing romaji also lol

Ai no matador romaji

Akaku yureru chika shita no floor ni
Kasanari ubau youna koshi tsuki de
Daredemo yokatta wake jyanai
Ore wo mite nani wo kanjita?

Don’t worry don’t worry sonna yatsu jyanai
I’m lonely I’m lonely hanasanai

Kon ya dake wa ai no matador
oideyo hiki yosete
Dakiau no ni koi nante iranai
Ima wa kimi dake dakishimetai

Rythm ni awase yureru kurogami
kakiwake ubau atsui kiss mo
Dareka daku tabi wasureru no sa
Aitsu nante mou motometenai

You take me just let me tanoshimeba ii
Don’t leave me don’t leave me hoshiidaro

Kon ya dake wa ai no matador
Odoruyo fuku wo sutete
Dakiau no ni uso nante iranai
Ima wa kimi dake dakishimetai

You take me just let me tanoshimeba ii
Don’t leave me don’t leave me kirai jyanaidaro

Kon ya dake wa ai no matador
Oideyo hikiyosete
Dakiau no ni koi nante iranai
Kono itami wo iyashite

Kon ya dake wa ai no matador
Odoruyo fuku wo sutete
Dakiau no ni uso nante iranai
Ima wa kimi dake dakishimetai

愛のマタドール

11月 12, 2007 : makira

やばいなこの曲w

man its a dangerous song lol

Ai no matador
*well theres different meanings to dakiau now, theres the um…perverted way and theres the
simply, you hug the person…so I just kept it clean and left it hug. it probably means the
other definition lol*

Shaking redly, on the underground floor
Overlapping each other, those hips that take it away
It doesn’t mean it can be anyone
Looking at me, what did you feel?

Don’t worry don’t worry, I’m not like that
I’m lonely I’m lonely, I won’t let you go

Only this night am I the love’s matador
Come here, pulling you over here
There needs to be no love when hugging
Right now, I just want to hug only you

The black hair that shakes depending on the rhythm
The passionate kiss that seperates the hair
I forget everytime I hug someone
I’m not wanting her anymore

You take me just let me it’s alright if its for fun
Don’t leave me don’t leave me, you want it, don’t you

Only this night am I the love’s matador
Let’s dance, removing all of our clothes
There needs to be no lies when hugging
Right now, I just want to hug you

You take me just let me it’s alright if its for fun
Don’t leave me don’t leave me you don’t hate it, don’t you

Only this night am I the love’s matador
Come here, pulling you over here
There needs to be no love when hugging
Heal this wound that I have

Only this night am I the love’s matador
Let’s dance, removing all of our clothes
There needs to be no lies when hugging
Right now, I just want to hug you

With me

11月 12, 2007 : makira

切ない距離が遠い二人の恋物語の歌詞。

A sad, the lyrics are about a love story of two people who are far away.

With me
Look up at the night, the spinning starry night, where are you?
You probably can’t hear this, is it reaching to you? I talk to the crying stars

Cry with me stay with me feel this, forever
Pray with me, I want to be next to you, the heart together as one

Be hugged by darkness, shaking in the surface of water, what are you doing right now?
Are you swayed by the sounds around you? Don’t let go of my hand

Stay with me share with me believe me forever
Come with me even if right now, you’re far away, the future together as one

This distance, taking away our feelings for each other, I want it to stop
I always see dreams of meeting you

Cry with me stay with me feel this, forever
Pray with me, I want to be next to you, the heart together as one

Stay with me share with me believe me forever
Come with me even if right now, you’re far away, the future together as one

Why

11月 12, 2007 : makira

WeeeeKのシングルの中のカップリング曲。

WeeeeK single’s coupling song.

Why

Why, why can you laugh like that?
How many lies are you hiding in your heart?

In what ways are you going to make excuses?
Are you going to say good bye to me?

Hurting my heart

Why don’t you tell me the truth? You avoid it by laughing
Why don’t you tell me good bye? Make me have it easier
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you
Why don’t you say good bye?

Why why do you look at me with those eyes?
As if, see, I’m the bad guy

In what ways are you going to toy with me?
Are you going to kiss me?

Breaking my heart

Why don’t you love me only? As always, avoiding the question
Why don’t you tell me good bye? I can’t handle this anymore
Bottom of my heart
Still I can’t give you up, so loving you
Why don’t you say good bye?

Why don’t you tell me the truth? You avoid it by laughing
Why don’t you tell me good bye? Make me have it easier
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you
Why don’t you say good bye?

Why don’t you love me only? As always, avoiding the question
Why don’t you tell me good bye? I can’t handle this anymore
Bottom of my heart
Still I can’t give you up, so loving you
Why don’t you say good bye?

その笑顔僕に見せて

11月 12, 2007 : makira

短いアカペラチックな曲。

Short acapella style song.

Sono egao boku ni misete

Even if I don’t have the power and even if it almost makes me look down
For someone, there must be something I can do

With no reason, we aren’t born in this world
To this star, with your hands, makes the light come on

I want to search more than overfilling words
Your smile, one smile
Let’s spread it to the world

That smile, show it to me

君想フ夜

11月 12, 2007 : makira

なんか忍者が歌うみたいな感じだなぁw

It feels like as if a ninja sang this lol

Kimi omofu yoru
Shines upon the darkness, the fire shakes a little
With the silence, makes the body shake
Everyone keeps in their breath
Waiting for the voice of time to echo

Although it may scatter the tomorrow

The night when I think of you, I look up at the moon
Always in my heart, I’ll only think and draw of you
The night when I think of you, definetly here
I’m waiting for you, those words of yours, I’l never forget

Deep inside the eyes, it revives
The vivid memories of my childhood

It’s always carved in my heart

The transcient feelings, whenever
If able to protect it by your side, it would have been nice
The transcient feelings, in the end lightly
Won’t forget those tears that you shed

I want you to believe in the promise
I’ll go back to the place where you’re waiting

The night when I think of you, I look up at the moon
Always in my heart, I’ll only think and draw of you
The night when I think of you, definetly here
I’m waiting for you, those words of yours, I’l never forget

The transcient feelings, whenever
If able to protect it by your side, it would have been nice
The transcient feelings, in the end lightly
Won’t forget those tears that you shed

なんとかなるさ

11月 12, 2007 : makira

元気が出るかわいい曲。

A song that makes you a little energetic.

Nantoka narusa
Na na na na na…

Tired of walking, blurrly looked up at the sky
That big cloud floated and floated away

Not rushing too much, let’s walk unspeadily

Most likely it’ll be fine, don’t worry
Let’s go straight foward this road
The direction where the wind is blowing, yes, the direction of how we felt
It’ll be alright if we go that way, tomorrow’s also going to be a good weather

Na na na na na…

If it rains, stop and rest that the usual shop
Not doing anything, its good to have these kind of days at times

The sky is beautiful when the rain just ends, it makes me a little happy

Most likely it’ll be fine, no need to rush
If you want to cry, try to smile
Whenever, see, if you have a smile on
It works out good, tomorrow’s going to be a good weather

Most likely it’ll be fine, don’t worry
Let’s go straight foward this road
The direction where the wind is blowing, yes, the direction of how we felt
It’ll be alright if we go that way, tomorrow’s also going to be a good weather

It’ll be fine, no need to rush
If you want to cry, try to smile
Whenever, see, if you have a smile on
It works out good, tomorrow’s going to be a good weather

Na na na na na…

Code

11月 12, 2007 : makira

錦戸亮くんが作詞した、片想い曲。

A unrequited love song written by Nishikido Ryo.

Code

Right now, you were one, two steps ahead of me, your evidence
It becomes evidently shown because it breaks the silence
Pretending to laugh and have fun with someone else’s stories
But I want to still see that smile so I swallow my words

『☆#%◎X…』

Am I a kid who doesn’t know anything about society for wanting more than what I
already have?
Are you reasoning to the fact that I should give more than what I actually want?
You can restrain me by saying there’s no eternity
But I would like to shine together, even if it was only for a moment

『☆#%◎X…』

All the factors that makes you colorful, I’ll be sure to protect it
Whatever happens, I’ll be next to you
All the factors that make you sad, I’ll take them away from you
Just a little bit more love, love, love

The words that pour out, I tried and said, “I love you…” should have been
The orders from my brain again, without knowing, changed it into a code only I understand

『☆#%◎X…』

Being proud, is there a day I can tell this feeling to you?
Can I be the someone that you can be proud towards someone?
If you’re there, anything can be granted, I felt like that
I’ll send it to you, this love, love, love

『☆#%◎X…』

真冬の流れ星

11月 12, 2007 : makira

切ない曲だけど、なんか希望あふれた真冬の流れ星。

It’s a sad song but its filled with hope, this mid winter’s shooting star.

Mafuyu no nagareboshi

The mid winter’s shooting star was gleaming in the far away sky
Hoping that you’ll be always happy

Getting off the underground train station, warming the hardened hands
Your face came up in my mind while I was walking home
If I looked back, I felt that you were still there
Tears started to come up a little

The road that you and me, the two of us walked together now
Light and white, it wraps me

The mid winter’s shooting star was gleaming in the far away sky
It was the afterimage of you smiling
To the powder snow that whirl down, I made a wish to the night sky
Hoping that you’ll always be happy

The days when I was in love, it was filled with brightness
I felt that everything can be granted
Opening the arms widely to the night sky, I took away my tears
Almost, this snow will turn to rain

I want to tell you, thank you very much
I’ll probably become more of an adult

The mid winter’s shooting star as if it wraps everything here
It leaves the pains in the heart here
For us, will we someday forget as time passes
These vivid memories, bloom lovingly

The mid winter’s shooting star was gleaming in the far away sky
It was the afterimage of you smiling
To the powder snow that whirl down, I made a wish to the night sky
Hoping that you’ll always be happy

I wish to meet you anywhere