‘未分類’ カテゴリーのアーカイブ

change the world ローマ字

11月 13, 2007

ローマ字版です。

The romaji version.

Change the world
mou taeran naize mainichi ga taikutsu fuman wa mou fukurete marude kaibutsu Ah
Bibitte shiri gomi nante rashikunai gyakkyou ya kattou subete ni tachimukai
Nugisutero jyama na kara karada kara kokoro made nijimidasu power *yay*
Ore no naka ni aru dekai sekai sorewa keta chigai sa ikouze kick it out!

Ano hi kimi to mita sora wa haruka mirai e tsuzuiteta
Donna jiyuu mo kibou mo nigirishimeta kono te ni aru
So let’s change the world

Gaaaan! to butsukatte kudake chittatte
Kagayaki wa nakusanai sousa

Gaaaaan! to gouketsu ni kono hoshi wo yurasou
Jitto shite irarenaisa

Odogi banashi yume monogatari sorede owari? Mata tameiki bakari
Sorejya itsuno manika tamaru stress kyoufushin ni makerya ippo mo ukokezu
Yeah! buchi kowashite yukouze!! Tsune ni chousen kono manazashi wa shounen
Gurai ni giratsukya choudo ii come on! Nori komuze ashita e pit in!

Ano hi kimi to mita sora wa massugu ashita e to tsuzuiteta
Donna risou mo sekai mo kimi shidaisa tachi agatte
So let’s change the world

Dooooon! to tobikonde hane kaesaretatte
Kakkou nado kinishinai sousa
Dooooon! to Daitan na chousen datte ii
Kono mama jya owaranaisa

Ano hi kimi to mita sora wa imademo mune ni yakitsuiteru
Moshimo mayotta toki ni wa kimi no kotoba omoidasuyo
So let’s change the world

Gaaaan! to butsukatte kudake chittatte
Kagayaki wa nakusanai sousa

Gaaaaan! to gouketsu ni kono hoshi wo yurasou
Jitto shite irarenaisa

Dooooon! to tobikonde hane kaesaretatte
Kakkou nado kinishinai sousa
Dooooon! to Daitan na chousen datte ii
kitto dekirusa let’s change the world

愛のマタドール

11月 12, 2007

やばいなこの曲w

man its a dangerous song lol

Ai no matador
*well theres different meanings to dakiau now, theres the um…perverted way and theres the
simply, you hug the person…so I just kept it clean and left it hug. it probably means the
other definition lol*

Shaking redly, on the underground floor
Overlapping each other, those hips that take it away
It doesn’t mean it can be anyone
Looking at me, what did you feel?

Don’t worry don’t worry, I’m not like that
I’m lonely I’m lonely, I won’t let you go

Only this night am I the love’s matador
Come here, pulling you over here
There needs to be no love when hugging
Right now, I just want to hug only you

The black hair that shakes depending on the rhythm
The passionate kiss that seperates the hair
I forget everytime I hug someone
I’m not wanting her anymore

You take me just let me it’s alright if its for fun
Don’t leave me don’t leave me, you want it, don’t you

Only this night am I the love’s matador
Let’s dance, removing all of our clothes
There needs to be no lies when hugging
Right now, I just want to hug you

You take me just let me it’s alright if its for fun
Don’t leave me don’t leave me you don’t hate it, don’t you

Only this night am I the love’s matador
Come here, pulling you over here
There needs to be no love when hugging
Heal this wound that I have

Only this night am I the love’s matador
Let’s dance, removing all of our clothes
There needs to be no lies when hugging
Right now, I just want to hug you

With me

11月 12, 2007

切ない距離が遠い二人の恋物語の歌詞。

A sad, the lyrics are about a love story of two people who are far away.

With me
Look up at the night, the spinning starry night, where are you?
You probably can’t hear this, is it reaching to you? I talk to the crying stars

Cry with me stay with me feel this, forever
Pray with me, I want to be next to you, the heart together as one

Be hugged by darkness, shaking in the surface of water, what are you doing right now?
Are you swayed by the sounds around you? Don’t let go of my hand

Stay with me share with me believe me forever
Come with me even if right now, you’re far away, the future together as one

This distance, taking away our feelings for each other, I want it to stop
I always see dreams of meeting you

Cry with me stay with me feel this, forever
Pray with me, I want to be next to you, the heart together as one

Stay with me share with me believe me forever
Come with me even if right now, you’re far away, the future together as one