‘Translation’ カテゴリーのアーカイブ

Why

11月 12, 2007

WeeeeKのシングルの中のカップリング曲。

WeeeeK single’s coupling song.

Why

Why, why can you laugh like that?
How many lies are you hiding in your heart?

In what ways are you going to make excuses?
Are you going to say good bye to me?

Hurting my heart

Why don’t you tell me the truth? You avoid it by laughing
Why don’t you tell me good bye? Make me have it easier
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you
Why don’t you say good bye?

Why why do you look at me with those eyes?
As if, see, I’m the bad guy

In what ways are you going to toy with me?
Are you going to kiss me?

Breaking my heart

Why don’t you love me only? As always, avoiding the question
Why don’t you tell me good bye? I can’t handle this anymore
Bottom of my heart
Still I can’t give you up, so loving you
Why don’t you say good bye?

Why don’t you tell me the truth? You avoid it by laughing
Why don’t you tell me good bye? Make me have it easier
Bottom of my heart
I am still stuck on you, so loving you
Why don’t you say good bye?

Why don’t you love me only? As always, avoiding the question
Why don’t you tell me good bye? I can’t handle this anymore
Bottom of my heart
Still I can’t give you up, so loving you
Why don’t you say good bye?

その笑顔僕に見せて

11月 12, 2007

短いアカペラチックな曲。

Short acapella style song.

Sono egao boku ni misete

Even if I don’t have the power and even if it almost makes me look down
For someone, there must be something I can do

With no reason, we aren’t born in this world
To this star, with your hands, makes the light come on

I want to search more than overfilling words
Your smile, one smile
Let’s spread it to the world

That smile, show it to me

君想フ夜

11月 12, 2007

なんか忍者が歌うみたいな感じだなぁw

It feels like as if a ninja sang this lol

Kimi omofu yoru
Shines upon the darkness, the fire shakes a little
With the silence, makes the body shake
Everyone keeps in their breath
Waiting for the voice of time to echo

Although it may scatter the tomorrow

The night when I think of you, I look up at the moon
Always in my heart, I’ll only think and draw of you
The night when I think of you, definetly here
I’m waiting for you, those words of yours, I’l never forget

Deep inside the eyes, it revives
The vivid memories of my childhood

It’s always carved in my heart

The transcient feelings, whenever
If able to protect it by your side, it would have been nice
The transcient feelings, in the end lightly
Won’t forget those tears that you shed

I want you to believe in the promise
I’ll go back to the place where you’re waiting

The night when I think of you, I look up at the moon
Always in my heart, I’ll only think and draw of you
The night when I think of you, definetly here
I’m waiting for you, those words of yours, I’l never forget

The transcient feelings, whenever
If able to protect it by your side, it would have been nice
The transcient feelings, in the end lightly
Won’t forget those tears that you shed

なんとかなるさ

11月 12, 2007

元気が出るかわいい曲。

A song that makes you a little energetic.

Nantoka narusa
Na na na na na…

Tired of walking, blurrly looked up at the sky
That big cloud floated and floated away

Not rushing too much, let’s walk unspeadily

Most likely it’ll be fine, don’t worry
Let’s go straight foward this road
The direction where the wind is blowing, yes, the direction of how we felt
It’ll be alright if we go that way, tomorrow’s also going to be a good weather

Na na na na na…

If it rains, stop and rest that the usual shop
Not doing anything, its good to have these kind of days at times

The sky is beautiful when the rain just ends, it makes me a little happy

Most likely it’ll be fine, no need to rush
If you want to cry, try to smile
Whenever, see, if you have a smile on
It works out good, tomorrow’s going to be a good weather

Most likely it’ll be fine, don’t worry
Let’s go straight foward this road
The direction where the wind is blowing, yes, the direction of how we felt
It’ll be alright if we go that way, tomorrow’s also going to be a good weather

It’ll be fine, no need to rush
If you want to cry, try to smile
Whenever, see, if you have a smile on
It works out good, tomorrow’s going to be a good weather

Na na na na na…

Code

11月 12, 2007

錦戸亮くんが作詞した、片想い曲。

A unrequited love song written by Nishikido Ryo.

Code

Right now, you were one, two steps ahead of me, your evidence
It becomes evidently shown because it breaks the silence
Pretending to laugh and have fun with someone else’s stories
But I want to still see that smile so I swallow my words

『☆#%◎X…』

Am I a kid who doesn’t know anything about society for wanting more than what I
already have?
Are you reasoning to the fact that I should give more than what I actually want?
You can restrain me by saying there’s no eternity
But I would like to shine together, even if it was only for a moment

『☆#%◎X…』

All the factors that makes you colorful, I’ll be sure to protect it
Whatever happens, I’ll be next to you
All the factors that make you sad, I’ll take them away from you
Just a little bit more love, love, love

The words that pour out, I tried and said, “I love you…” should have been
The orders from my brain again, without knowing, changed it into a code only I understand

『☆#%◎X…』

Being proud, is there a day I can tell this feeling to you?
Can I be the someone that you can be proud towards someone?
If you’re there, anything can be granted, I felt like that
I’ll send it to you, this love, love, love

『☆#%◎X…』

真冬の流れ星

11月 12, 2007

切ない曲だけど、なんか希望あふれた真冬の流れ星。

It’s a sad song but its filled with hope, this mid winter’s shooting star.

Mafuyu no nagareboshi

The mid winter’s shooting star was gleaming in the far away sky
Hoping that you’ll be always happy

Getting off the underground train station, warming the hardened hands
Your face came up in my mind while I was walking home
If I looked back, I felt that you were still there
Tears started to come up a little

The road that you and me, the two of us walked together now
Light and white, it wraps me

The mid winter’s shooting star was gleaming in the far away sky
It was the afterimage of you smiling
To the powder snow that whirl down, I made a wish to the night sky
Hoping that you’ll always be happy

The days when I was in love, it was filled with brightness
I felt that everything can be granted
Opening the arms widely to the night sky, I took away my tears
Almost, this snow will turn to rain

I want to tell you, thank you very much
I’ll probably become more of an adult

The mid winter’s shooting star as if it wraps everything here
It leaves the pains in the heart here
For us, will we someday forget as time passes
These vivid memories, bloom lovingly

The mid winter’s shooting star was gleaming in the far away sky
It was the afterimage of you smiling
To the powder snow that whirl down, I made a wish to the night sky
Hoping that you’ll always be happy

I wish to meet you anywhere

Translation

11月 12, 2007

ok I’ll do any translation asked by anyone if I can do it.

まぁ、訳してほしいものがあればたのんでください。

クレデットくだされば。

if you give me credit.

Rainbow

11月 12, 2007

結構好きな一曲。

A song I pretty much like.

Rainbow

Reach to the world, this straightfoward feeling, the place where the rainbow reaches to
The endless sky, with this wing, we can fly! wo wo wo

Really pretty, really bravely, blooming flower in the wild
What is our colors? Smell? Not yet not yet
Someday yes, it will open up, the new morning
Raise up the hands and head on

This heart has already carved
This certain heart beat gets louder

Reach to the world, this straightfoward feeling, the place where the rainbow reaches to
The endless sky, with this wing, we can fly! wo wo wo
It’ll reach to the world, let us hear the voice, we’ll always be by your side
The feelings that rise up, if its now, we can change!
Let’s go together!

The same road, the shade of the tree, being natural
Shallowing in our breath, staying there, the pain that heals
The tears we have shed, the times that we have regretted is our provisions
Becomes our strength, being together

That bell has already begun ringing
Sending out the natural state of itself

Reach to the world, the feelings that rise up, let’s freely draw it out
Certainly seem if you believe in it you can fly! wo wo wo
It’ll reach to the world, passing that rainbow to a unknown area
Stretch these arms and by moving foward you can change!

I can hear the flying of the heart
Everything is yes, its our decision, let’s fly away

Reach to the world, this straightfoward feeling, the place where the rainbow reaches to
The endless sky, with this wing, we can fly! wo wo wo
It’ll reach to the world, let us hear the voice, we’ll always be by your side
The feelings that rise up, if its now, we can change!
Let’s go together!

change the world

11月 12, 2007

結構激しいメロディーだねwすっきりするけど。

Pretty rough melody isnt it lol it refreshes my feelings though.

change the world

I can’t handle this anymore, everyday’s boring, unsatisfaction is building into us like a monster Ah
It isn’t like us to be scared and sit on our butts, going against the adversity and complications
Remove that burdening shell, the power that comes out from the body to the heart
The big world thats inside me, theres a calculation difference, so lets go kick it out!

That day, the sky me and you saw together, it was continued to the far away future
Whatever freedom and hopes, its in the hands that I’m making a fist in
So let’s change the world

Gaaaaaan! Hitting and breaking it
It won’t destroy the brightness yes

Gaaaaaan! Let’s shake the Earth roughly
Can’t just sit here

Fairy tales, dream stories, ends right there? Sighs once again
If its like this, the stress just builds up all of the sudden, losing to the fear will make us not move
one step
Yeah! Let’s keep on breaking it!! Always challenge, glaring like a young boy
is perfect come on! Enter suddenly into tomorrow pit in!

That day, the sky you and me saw together, it was continued to the far away future
Whatever ideals and world, its your decision, stand up
so let’s change the world

Doooooon! Jumping in and even being repeled
Don’t care about how I look, yes
Dooooon! It can be a really bold challenge
I won’t end it just then

That day, the sky you and me saw together, its still burned in my heart
If I get lost, I’ll remember your words
So let’s change the world

Gaaaaaan! Hitting and breaking it
It won’t destroy the brightness yes

Gaaaaaan! Let’s shake the Earth roughly
Can’t just sit here

Doooooon! Jumping in and even being repeled
Don’t care about how I look, yes
Dooooon! It can be a really bold challenge
I won’t end it just then

ゴメンネジュリエット

11月 12, 2007

山Pが作詞作曲した、切ない曲。この人の恋愛人生かいてるような感じがするんですけどね^^;;

A sad song written/composed by YamaP. I feel like he wrote his love life on here ^^;;

Gomen ne Juliet

When I met you, I remembered
I forgot for a long time to love someone
This wonderful feeling, since I recovered it
Everyday has really become vividly colored

Even being bothered, losing something
I’ll protect you, love you, I promised that

Kiss and kissing million times, trying to make sure
Somewhere, something couldn’t be satisfied
The two of us felt it coming, this love’s ending
Ah sorry Juliet

More than any other person, I loved you deeply
More than any other person, I hurt you

“Good bye” Those words made my heart hurt
Not again, will we love each other

Hurting you with love and love, couldn’t stop my love
The bright smile, I took it away
Was it wrong for both of us to have ever met
Ah sorry that it was me

Even if my eyes don’t work anymore, I’ll notice that it’s you
We hugged each other that many times
We loved each other but we couldn’t go over that huge obstacle
Was this fate

Kiss and kissing million times, trying to make sure
Somewhere, something couldn’t be satisfied
The two of us felt it coming, this love’s ending
Ah sorry Juliet

Ah sorry Juliet